Interpreting
Department
----- 通訳部門概要 -----
日本全国、欧米、アジア各地に優秀な通訳者を揃えています。高い専門性並びに通訳技術と洗練されたマナーを兼ね備えた好感の持てるスタッフが単なる言葉の通訳ではなく「真意」の通訳で、話し手の話し方、感情レベル、背景などを汲み取りながら通訳します。
トランスレーターズユニオンの通訳者は日本全国にいます。東京から遠方の場所での通訳も、通訳が必要な場所に一番近くに住んでいる通訳者を派遣します。
昨今は、現場に足を運んで通訳が必要になるケースは少なりました。会議の開催形式がオンラインやハイブリッドに変更になり、ZOOMやTeamsを使っての通訳対応が増えています。
また、遠隔地から専用の機材を使って通訳を行う事で、移動交通費や宿泊費などのコスト削減を図ることもできます。
同時通訳機材も手配可能ですので、お問合せください。
オンサイト・オンラインそれぞれのメリット・デメリットがあり、御客様の御意向をしっかりとヒアリングして最適な御提案をさせて頂きます。
お電話による相談なども随時受け付けております。お気軽にご連絡ください。
TEL:03-6450-3415
Mail:k_inutsuka@trans-uni.co.jp
----- 得意分野 -----
Competitive Advantage
|
日本医師会、日中医学協会、日本医療評価
機構他、各医療分野における学術集会同時通訳実績多数。
|
|
各分野でのスペシャリストが通訳します。
長年培ってきた経験豊富なコーディネーターが
事前準備の段階から丁寧にサポートします。
|
|
製造現場における中・長期の通訳者派遣、
言語も東南アジア諸言語対応可能。
現場での通訳業務のみではなく、病院への
付き添いなど生活面のフォロ一時の通訳等も
行います。
|
+ ZOOM
+ Teams
+ interpreteX
+ Interprefy
|
同時通訳機材は赤外線レシーバー、パナガイドいずれも御準備できます。環境に応じた提案をさせて頂きます。
|
----- 対応言語 -----
Supported Languages
他の言語については、通訳者数が少なく日程次第では対応可能ですので、御相談下さい。
|
+ 英語
+ 中国語(北京語)
+ 韓国語
+ フランス語
+ スペイン語
|
+ ドイツ語
+ ポルトガル語
+ イタリア語
+ ベトナム語
+ タイ語
|
|
+ 英語
+ 中国語(北京語・広東語)
+ 韓国語
+ フランス語
+ スペイン語
|
+ ドイツ語
+ ポルトガル語
+ イタリア語
+ ベトナム語
+ タイ語
|
+ ロシア語
+ インドネシア語
+ アラビア語
|